Saturday, September 12, 2015

Sahur, suhur, dan imsak

Tajuk: 24.06.14 Abu Hafiz - Waktu Imsak Zaman Nabi
Sumber: https://youtu.be/zUYMTWLBm1o
Tempoh: 5 minit : 41 saat

Penyampai: Ustaz Abu Hafiz Salleh Hudin
https://www.facebook.com/hafiz.alrabi




[0:00] ... tentang waktu* imsak*.


* waktu [wak·tu]
- Jawi: ( وقتو ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=وقتو
- Arab: ( وَقْت ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/وقت/


* imsak [im·sak]
- Jawi: ( امساك ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=امساک
- Arab: ( اِمْساك ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/امساك/


[0:06] Okey.

Waktu imsak.


[0:09] Waktu imsak, contohnya: dia akan buat sepuluh minit sebelum masuk waktu.


[0:12] Katakan: sekarang masuk waktu dalam lima empat puluh tiga [5:43].


[0:15] Masuk imsak akan mula lima tiga puluh tiga [5:33].


[0:20] Dan kebanyakan daripada kita dimomokkan ataupun dikatakan: "Ni dah waktu imsak, jangan makan ni!"


[0:25] Betul tak?

"Jangan makan waktu imsak."


[0:27] Sebenarnya bagi saya, kalau melihat kepada perkataan "imsak" ini sendiri, dia tak boleh kata: waktu imsak.


[0:33] Imsak dalam bahasa Arab maksudnya: tahan.


[0:35] Sebab tu dalam bahasa Arab, dia kata: as-saum*.

Dia maksudnya: imsak.


* as-saum [as·saum]: ( الصوم ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/الصوم/


[0:40] Al-imsak*, bermaksud: tahan.


* al-imsak [al·im·sak]: ( الامساك ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/الامساك/


[0:46] Tahan daripada makan, tahan daripada perbuatan yang membatalkan puasa.


[0:50] Bermaksud: kalau waktu imsak, waktu you tahan, jangan makan.


[0:54] Kalau sahabat-sahabat boleh google* ataupun tengok kepada Sahih Bukhari. Dalam hadis yang ketujuh dalam Kitab us-Saum, kita akan jumpa Nabi Sallallahualaihiwasallam...


* google: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=google+14.07.2014


* Sallallahualaihiwasallam [sal·lal·la·hu·‘a·lai·hi·wa·sal·lam]:
( صلى الله عليه وسلم ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/صلى-الله-عليه-وسلم/


[1:02] Nabi kata dalam riwayat yang diriwayatkan oleh ‘Aisyah, Nabi kata:

[Transliterasi] In·na bi·la·lan yu·az·zin bil·lail. Fa·ku·lu wasy·ro·bu hat·ta yu·az·zin ib·ni um·mi mak·tum.


[1:11] Dalam Sahih Bukhari.


[1:14] Ia available, accessible kepada kita semenjak daripada seribu empat ratus tahun lebih.


[1:20] Imam ul-Bukhari meninggal dua lima enam...


[1:22] Satu empat... seribu empat ratus, dua ratus...

Seribu empat... seribu empat ratus dua puluh lebih.

Ataupun seribu dua ratus lebih.

Okey.


[1:30] Dia accessible kepada kita.


[1:31] Tetapi sehingga pada kita, kita rasa: imsak itulah waktu untuk kita tak boleh makan.

Betul?


[1:37] Okey.


[1:38] Menyebabkan kalau kita tengok hadis tu, Nabi kata:

[Transliterasi] In·na bi·la·lan yu·az·zin bil·lail.


[1:42] [Terjemahan] Sesungguhnya Bilal itu azan pada waktu malam.


[1:45] Dalam sunah...


[1:47] Dalam sunah* Nabi Sallallahualaihiwasallam, kalau waktu Subuh*...


* sunah [sun·nah]
- Jawi: ( سنة ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=سنة
- Arab: ( سُنّة ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/سنة/


* subuh [su·buh]
- Jawi: ( صبح ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=صبح
- Arab: ( صُبْح ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/صبح/


[1:52] Nabi ada dua orang bilal*.


* bilal

- Jawi: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=bilal
• bilal [bi·lal]: ( بلال ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=بلال
• juruazan [ju·ru·a·zan]: ( جورواذان ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=جورواذان
• jurubang [jur·ru·bang]: ( جوروبڠ ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=جوروبڠ
• muazin [mu·az·zin]: ( موءاذين ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=موءاذين
• tukang bang: ( توكڠ بڠ ) -

- Arab: ( مُؤَذّن ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/مُؤَذّن/


[1:54] Yang pertama, namanya: Bilal bin Rabah.


[1:58] Yang kedua: ‘Abdullah ibnu Ummi Maktum.


[2:06] Bayangkan: ‘Abdullah ibnu Ummi Maktum adalah seorang yang buta.


[2:11] Tetapi dia bukan saja jemaah yang tetap bagi Subuh, tetapi dia muazin Subuh.


[2:17] Dia jumpa dengan Nabi Sallallalaualaihiwassalam, dia kata: Boleh tak aku... Aku perlukah... Ataupun, aku wajib tak...

Dia buta.


[2:22] "Aku wajib tak untuk datang solat Subuh?"


[2:24] Nabi tanya:

[Transliterasi] Han·tas ma ‘un·mi·da’.


[2:27] [Terjemahan] "Kau dengar azan?"


[2:28] -- "Aku dengar."


[2:29] "Datang solat Subuh."


[2:31] Okey.


[2:32] Menjadi perkara yang aib*: kita yang Allah Taala berikan kesihatan semua, kita gagal untuk solat Subuh berjemaah di masjid.

Okey.


* aib
- Jawi: ( عاءيب ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=عاءيب
- Arab: ( عائِب ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/عائب/


[2:39] ‘Abdullah ibni Ummu Maktum...


[2:41] Bilal, dia azan*...


* azan [a·zan]
- Jawi: ( اذان ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=اذان
- Arab: ( أذان ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/اذان/


[2:43] Contohlah.

Katakan: masuk lima empat puluh tiga [5:43].


[2:46] Mungkin dalam empat puluh lima minit ke empat puluh minit, azan yang pertama dikumandangkan.


[2:52] Kata: pukul lima [5:00] pagi.

Ini azan pertama


[2:55] Siapa yang azan?

-- Bilal.


[2:58] Yang masuk waktu lima empat puluh tiga [5:43], on the dot masuk waktu Subuh. Siapa yang azan?

-- ‘Abdullah ibni Ummi Maktum.


[3:05] Nabi kata: ...


[3:07] Contoh-ah.

[Transliterasi] In·na bi·la·lan yu·az·zin bil·lail.


[3:09] Ini sebagai contoh sekaranglah, waktu kita sekarang.

Okey.


[3:14] Bilal azan pada waktu ini [5:00].


[3:15] Nabi kata:

[Transliterasi] Ku·lu wasy·ro·bu.


[3:17] [Terjemahan] Makan dan minumlah sehingga sampai... sehingga kamu mendengar azan ‘Abdullah ibnu Ummi Maktum.


[3:23] Nabi tak kata: Hentilah kamu makan pada waktu sekian-sekian.

Dak.


[3:27] Nabi kata: Kamu dengar ‘Abdullah ibni Ummi Maktum azan, kamu berhenti.


[3:32] Bermaksud: waktu imsak ini mungkin diberikan pada kita untuk berjaga-jaga.

Ya, takpa.


[3:38] Tetapi, kebanyakan kita paham, masyarakat kita paham, okey, bahawa kita tak boleh... tak boleh makan.


[3:46] Sedangkan Nabi Sallallahualaihiwasallam ajar untuk kita melambatkan sahur.


[3:54] Dia... dia ada beza antara "sahur"* dan juga "suhur".


* sahur [sa·hur]
- Jawi: ( سحور ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=سحور
- Arab: ( سَحُور ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/سحور/


[4:05] Apa beza dia?


[4:07] "Sahur", dengan baris atas*.

Dan juga "suhur", dengan baris depan*.


* baris atas: ( ۔۔َ۔ )
* baris depan: ( ۔۔ُ۔ )


[4:16] Sahur... bahasa ni dia dah meresap ke masuk dalam bahasa Melayu jadi dia tak ada masalah.


[4:22] Cuma beza kita, kita yang belajar, kita tahu beza antara dua ni.


[4:25] Sahur bermaksud: makanan sahur.


[4:30] Bangkit pukul lima suku, kita masak-masak, kita sediakan...


[4:34] Masakan itu tadi; nasi ke, biskut ke, megi* ke, apa sekalipun, ia dinamakan: sahur.


* megi: (Maggi) https://en.wikipedia.org/wiki/Maggi


[4:42] Dia panggil: isim maf‘ul.

Benda yang dimakan tadi tu. ...


[4:45] Makanan yang dimakan ketika waktu suhur.


[4:49] Waktu itu adalah dengan baris depan. Suhur.


[4:52] Ni waktu dia.


[4:55] Okey.

Waktu dia.


[4:57] Waktu inilah waktu suhur.

Makanan itu adalah makanan sahur.


[5:02] [Contoh] "Oh, dah makan sahur."

Betul.

Okey.


[5:05] [Contoh] Bangkit, bangkit; dah waktu suhur.


[5:08] Sebab tu Nabi kata:

[Transliterasi] Ni‘·mas·sa·hu·ri ta·mar.


[5:12] [Terjemahan] Sebaik-baik makanan itu adalah tamar.


[5:16] Orang tanya: Eh, takkanlah ustaz. Bangkit, bangkit pagi nak puasa lebih kurang dua belas jam, makan tamar-ah?


[5:22] Dak.

Antara salah satu makanan kita ketika sahur itu... makanan sahur kita adalah... adalah tamar*.


* tamar [ta·mar]
- Jawi: ( تمر ) http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=تمر
- Arab: ( تَمْر ) http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/تمر/


[5:30] Kita makanlah nasi ke, kita makanlah apa sekalipun, salah satu daripada sebelum kita nak berhenti, nak siap-siap mandi nak pergi solat Subuh, kita makan sebiji ataupun dua biji tamar.

.......

Dimulakan: 9 Zulkaedah 1436H, Isnin / 24 Ogos 2015M, Isnin.
Diterbitkan: 28 Zulkaedah 1436H, Sabtu / 12 September 2015M, Sabtu.
Dikemaskinikan: 28 Zulkaedah 1436H, Sabtu / 12 September 2015M, Sabtu.