Showing posts with label < 15 minit. Show all posts
Showing posts with label < 15 minit. Show all posts

Saturday, June 22, 2013

Berhati-hati dalam memberi nama [1/9]

Tajuk:  Berhati - Hati Memberi Nama 1/9
Sumber: http://youtu.be/cTqdEXsedj8
Durasi: 10m 1s

Penceramah: Maulana Muhammad `Asri bin Yusoff




[0:02] Kalau kita p'ghati* ni kan, hok* hadis-hadis hok kita baca ni, ...

* p'ghati -- perhati
* hok -- yang

[0:06] Dan suruh p'ghubah* nama, hok yang bab yang kedua.

* p'ghubah -- perubahkan

[0:09] Kita nampak ada beberapa perkara.


[0:14] Malam ni insya-Allah kita akan sebutlah secara ringkas.


[0:17] Ana* buat catitan sikit.
* ana [Arab] --> (  أَنَا  ) --> saya

[0:19] Pasal takut terlupa, tak maghi*.

* maghi -- mari

[0:21] Takut tak maghi.


[0:22] Kadang-kadang kita sebut, tak sebut habis.


[0:24] Itu pun tidak bermakna malam ni nak sebut habis, tapi banyak sikitlah.


[0:29] Ha, mudah-mudahan tersusun sikit.


[0:31] Dan ana minta maaf terlebih dahulu.


[0:34] Ha, malam ni, sebelum kecek* hok ni.

* kecek -- cakap

[0:36] Minta maaf sungguh-sungguh. Jangan berasa hati. Jangan berasa terkilan. Jangan berasa ana maksud tak molek.


[0:44] Kepada kita masing-masing: jangan.


[0:46] Tidak ada maksud.


[0:48] Maksudnya nak membaiki semata-mata, sama seperti hok Nabi SAW* lakukan: kalau tak molek, dia [Nabi Muhammad SAW] ubah.

* SAW -- Sallallahualaihiwasallam

[0:54] Kalau tak molek, dia tegur.


[0:55] Dan apa benda yang tak kena tu?


[0:58] Ha, mana kalau pada nama?


[1:00] Dia panggil: "adab" tu.

Kita tak ada adab kalau bubuh tak tentu kalu*.

* tak tentu kalu -- tak tentu hala

[1:05] Tak reti adab; sedangkan kita orang Islam ni dia ada adab.


[1:09] Ha, jangan sebab tu, jangan segho hati*.

* segho hati -- berasa hati

[1:11] Ha, ni nak ghoyak* ni secara terbuka.

* ghoyak -- beritahu

[1:14] Ha, secara terbuka, dan secara jelas.


[1:20] Banyak penyelewengan, ataupun kesilapan yang dilakukan oleh masyarakat kita.


[1:26] Kesilapan tu, setengah-setengahnya kerana kejahilan.


[1:28] Hok tu lah puncanya nombor satu sekali.


[1:31] Yang keduanya: kerana kesilapan orang yang dianggap berilmu. Sebenarnya dia jahil juga.


[1:37] Suruh dia bubuh* nama dah; dialah bubuhnya.

* buboh / bubowh / bubuh -- letak

[1:41] Rupa-rupanya tak kena.


[1:43] Hok tu malang sekali.


[1:44] Tak sepatutnya berlaku begitu.


[1:46] Bila orang Arab... Orang mengaji sepatutnya moleklah.


[1:50] Tapi tidak berlaku begitu.


[1:51] Adakalanya kerana terpengaruh dengan hok lain-lain.


[1:54] Ha, ni hok nak sebut.


[1:56] Yang pertama: nama hok ada makna tak molek.

Tapi bunyi macam molek.
-- Bunyi Arab.


[2:02]  Bunyi Arab; orang kita kalau bunyi Arab, habis gheng* dok?
-- Eh, tak mesti molek lagi.

* gheng -- daya
* dok -- tak

[2:08] Ha, hok nama tak molek, misalnya: " Hazan "*.
* (  حَزَن  ) --> [Arab] hazan --> kesedihan
http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=حزن&lang_name=Arabic&type_word=2&dspl=0

[2:14] " Hazan " maknanya: "sedih".


[2:16] Tak molek tu.

Bahasa Arab.
-- Memang bahasa Arab tapi tak molek.


[2:21] Ramai; ada di kalangan kita.


[2:24] Yang kedua: " Zaniah ".

Ada juga.


[2:28] Bunyi Arab.
-- Memang Arab.


[2:30] Ada juga dia tambah setengah daripada tu; " Hazaniah "* ke.

* hazaniah / hazaniyah / dll

[2:36] Kalau " Hazaniah ", penuh... maknanya yang ada kena-mengena dengan sedihlah. Kehidupan penuh kesedihan.


[2:41] Molek ke lagu* tu?

* lagu -- macam

[2:44] Orang kita ni dia panggil ringkas pula.


[2:46] Hok nama " Hazaniah " sakni*, kalau katakanlah nama panjang.

Dia pendekkan pesen* ringkas ni: " Zaniah "* saja dia kata.

* sakni / satni -- tadi / sekejap tadi
* pesen -- fesyen / cara
* (  زانِيَة  ) --> [Arab] zaaniah / zaaniyah / zaniah / zaniyah --> perempuan penzina
http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=زانية&lang_name=Arabic&type_word=2&dspl=0

[2:53] Ha! " Zaniah " tu makna: "penzina".


[2:55] Molek ke?


[2:58] Kalau Nabi, mesti dia tukar benda lagu ni.


[3:00] Tukar dah. Tentu dah.


[3:04] Satu lagi: " `Aasiah ".
* (  عاصي  ) --> [Arab] `aasi --> sinful
http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=عاصي&lang_name=Arabic&type_word=2&dspl=0

[3:06] Hok tadi. Ni nama perempuan. Tadi ada dalam hadis.


[3:08] Nabi SAW tukar nama dia: " Jamilah "*.
* (  جميلة  ) --> Jamilah / Jameelah --> cantik / lemah-lembut / jelita
- [Nama] http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=jamila&type_word=0&dspl=0
- [Erti] http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=جميلة&lang_name=Arabic&type_word=0&dspl=0

[3:11] " `Aasiah " makna: "derhaka".


[3:15] Ha, keras kepala.


[3:17] Ha, melakukan maksiat.


[3:19] Orang yang melakukan maksiat.


[3:21] Kita duk kata gitu* sokmo*.

* gitu -- begitu
* sokmo -- selalu / sentiasa

[3:23] So*.

* so -- satu

[3:24] Yang keduanya boleh jadi kerana kesilapan ejaan sebab kita terlalu taksub... terlalu menggunakan Rumi sangat.


[3:31] Macam " `Aasiah " sakni.


[3:34] Kalau " `Asiah ", molek.
* (  عصية  ) --> [Arab] `Asiah / `Asiyah --> one who tends to the weak / one who heals
http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=asiya&type_word=0&dspl=0

[3:35] Kalau " `Asiah "... hok tu molek; "sebaik-baik perempuan" lah.

Ha, kalau " `Asiah ".


[3:43] Tetapi, kalau silap sebut, jadi " `Aasiah ".


[3:47] Eja ikut Rumi nya serupa.
-- Ha, hok tu masalah.


[3:52] Ha, kalau eja ikut Rumi serupa. Lebih-kurang.


[3:54] Dengan sebab itu, apabila kita bubuh nama, kita kena pastikan ejaan Arab dia tu; kalau hok Arab.


[4:01] Pastikan lagu mana.


[4:03] Jangan pakai Rumi saja.

Takleh; boleh jadi keliru.


[4:06] Boleh jadi, keliru.


[4:11] Lagi. Kalau perempuan, banyak nama " Wati ".


[4:15] Macam-macamlah.

" Norwati "* lah.

* Noorwati / Noor Wati / Norwati / Nor Wati / Nurwati / Nur Wati / dll

[4:17] Macam-macamlah.

" Lilawati "* lah.

Macam-macam nama.

* Leelawati / Lilawati

[4:21] " Wati, wati " tu, kalau orang yang mengaji Arab, makna dia: "setubuh".


[4:26] "Buat kijo*... suami-isteri".

* kijo -- kerja

[4:31] Misalnya kalau orang tanya: "Demo* nak cari siapa?"

"Kita nak cari Wati demolah."

* demo -- anda

[4:37] Ha, molek ke?


[4:40] Ha... "Kita nak Wati demolah".
-- Hah! Makna: "kita nak setubuhi demolah".


[4:46] Molek ke?


[4:47] Sebab paksi kita dalam masalah nama ni orang Islam: bahasa Arab.


[4:51] Biar kita jangan lupa bila bubuh nama tu, Arab tu.

Ha, jangan lupa.


[4:56] Ha, serupa tadilah.

Nabi SAW kata: jangan bubuh " Yasar "*, jangan bubuh " Robah "*, jangan bubuh " Aflah ".
* (  ياسر   ) --> [Arab] yasar --> wealth, ease
http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=yasar&type_word=0&dspl=0

* (  رباح   ) --> [Arab] rabah / robah --> gainer
http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=rabah&type_word=0&dspl=0

* (  أفلح / أَفْلَحَ  ) --> [Arab] aflah
- [Erti] http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=أفلح&lang_name=Arabic&type_word=0&dspl=0
- [Erti] http://www.kamus.abqarie.com/display.php?action=view&id=6252&from=action=search|word=jaya|type=latest

[5:01] Sebab bila orang tanya, dia... "Ada ke?"


[5:06] Ha... " Aflah* ada ke?"
-- "Takdok."*

* takdok -- tiada

[5:08] Dia ni takdok " Aflah ".
-- "Takdok kejayaan."


[5:12] Kita doa atas diri kita pula.


[5:16] "Najih ada ke Najih?


[5:17] " Najih " tu makna: "berjaya".


[5:19] -- Takdok " Najih ".


[5:21] Ha, dekat kita takdok " Najih " dekat kita.


[5:23] Pada kita takdok " Najih ".
-- Jadi: "takdok kejayaan".


[5:26] Takdok...

Ha, nak lagu tu?


[5:28] Ha, hok ni pun lagu tu juga.


[5:31] Dia kena ambil kira tu.


[5:32] Kalau orang jawab, dia jadi lagu mana.

Ha, dia jadi lagu mana.


[5:37] Serupa jugalah hok ni: " Wati ".

Jangan kita ambil, kira tak tahu bahasa gapo*.

* gapo -- apa

[5:42] Ambil ikut segho*.
-- Takleh lagu tu.

* ikut segho -- ikut rasa / ikut suka

[5:45] Ada juga hok nama " `Azli ".


[5:49] " `Azli ", " `Izli " nama, kan.
-- Itu tak molek walaupun Arab.


[5:54] Bukan semua Arab ni molek.


[5:56] " `Azli " makna: "celaanku", "cercaanku".
-- Bakpo*? Duk kata ke oghe ke?

* bakpo -- kenapa / sebab apa
* oghe -- orang

[6:02] Ha, takleh.


[6:04] Kalau kata: " Azali "?
-- Bakpo? Azali ke?
* (  أَزَلِيّ  ) --> [Arab] azali
http://www.almaany.com/home.php?language=english&lang_name=Arabic&word=أزلي

[6:07] Dia ni "sediakala" ke?

Takde* permulaan ke?

* takde -- tiada / tidak ada

[6:10] -- Tak kena juga. Itu sifat Tuhan tu "azali" tu.


[6:14] Hah, kalau " Azli "?
-- Pun tak kena juga. Salah juga.


[6:18] Makna: "celaanku".
-- "Aku kata hudoh ke orang."

* hudoh -- hodoh

[6:22] Hok "aku kata hudoh ke orang".
-- Molek ke lagu tu?


[6:24] Masyarakat kita ni kadang-kadang ikut segho, tak tahu gapo nah.


[6:29] Malu kita.


[6:30] Ana sebenar malu sebagai ahli ilmu orang akan kata: "Dia ada situ. Macam mana tak terbaiki masyarakat? Macam mana nampak jahil sangat? Tak mengajar ke?"


[6:39] Orang akan kata gitulah.

* gitulah -- begitulah

[6:42] Serupa seorang doktor dia berasa malu kalau ramai hok sakit. Sakit saja.


[6:45] Bakpo? Dia [doktor] duk wak* gedio*?

Tak pandai wi* ubat ke?

* wak -- buat
* gedio -- gapo dio -- apa dia
* wi -- buwi -- bagi

[6:50] Orang akan kata gitu.


[6:53] Benda-benda ni, orang alim dia kena berasa, sensitif, peka dengan benda-benda gini*.

* gini -- begini

[7:06] Dan... satu lagi: nama yang ada kaitan dengan tempat.


[7:10] Ramai juga orang kita wi.


[7:12] " Bukhari "*; dia bubuh nama " Bukhari ".
* (  البخاريّ  ) --> [Arab] al-Bukhari / al-Bukhori / al-Bukhary --> orang Bukhara, Parsi.
http://www.almaany.com/home.php?word=bukhari

[7:13] " Bukhari " molek, memanglah, kita duk mengajar Bukhari.


[7:17] " Tarmizi "*.

" Baihaqi "*.

Ramai bubuh nama " Sayuti "*.

-- Padahal itu nama tempat.
* (  التِّرْمِذِيّ  ) --> [Arab] at-Tarmizi / at-Tirmizi --> orang Tirmiz, Parsi
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=Türkçe&word=الترمذي

* (  البَيْهَقِيّ  ) --> [Arab] al-Baihaqi / al-Bayhaqi / al-Beyhaki --> orang Baihaq, Khurasan, Parsi
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=Türkçe&word=البيهقي

* (  السُّيُوطِيّ  ) --> [Arab] as-Sayuti / as-Suyuti  --> orang Asyut, Mesir
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=Türkçe&word=السيوطي


[7:23] " Sayuti ": Asyut*, nama tempat di Mesir.
* (  اسيوط  ) --> Assiut / Asyut, Mesir
- [Assiut] http://www.aun.edu.eg/
- [Asyut] http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=asyut

[7:26] Siapa-siapa pun orang situ, orang panggil Sayuti-lah.


[7:31] Dia boleh percuma. Tak bubuh pun dia boleh hok tu.


[7:34] Serupa kita orang Kelantan, orang panggil: " Kelantani "*.
* (  الكلنتنيّ  ) --> [Arab] al-Kalantani / al-Kelantani --> orang Kelantan
- http://arabic.cnn.com/2009/entertainment/1/16/arabic.malayo/
- http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=al-kelantani&d=10

[7:38] Tiba-tiba satu orang tu bubuh: " Kelantani ".

Dok(?)


[7:41] Oghe Kelantan.


[7:42] " Kelantani " tu makna: "orang Kelantan".

Tak bubuh nama pun kalau dia orang Kelantan, memang " Kelantani ".


[7:48] Ha, serupa Mesir: " Misri ".
* (  الْمِصْرِيّ  ) --> [Arab] al-Misri --> orang Mesir
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2008713&p=10041192#post10041192

[7:49] Bubuh nama: " Misri ".
-- Orang Mesir ke?


[7:52] Orang Arab tak akan bubuh nama lagu tu.


[7:55] Cuba perhati.


[7:56] Cuba perhati. Masyarakat Arab daripada dulu sampai loni*; takdok.

* loni -- sekarang ini

[8:01] Sebab apa?
-- Dia faham molek.


[8:03] Tapi dalam masyarakat kita, orang alim pun bubuh nama lagu tu.


[8:06] Sebab apa?
-- Dia kata: "ambil sempena...".

Ha, ni alasan: "sempena mego hok sohor Sayuti tu". Jalaludin Suyuti.

* mego -- sebab

[8:13] Dah mego orang sebut: " Sayuti ".


[8:14] Orang tidak kenal mana " `Abdul Rahman "*. Jadi ambil sempena dengan hok tu.
-- Bakpo yang orang Arab tidak ambil sempena lagu tu ghetek*?
* (  عبد الرحمن  ) --> [Arab] `Abdul Rahman / `Abd-al-Rahman / `Abdurrahman --> hamba Tuhan Yang Maha Pemurah
http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=abdul+rahman&type_word=0&dspl=0
* ghetek / etek -- juga

[8:23] Siapa lebih faham; masalah bahasa tu?


[8:26] Orang Arab ke, sepanjang zaman ni, dok?

Ke kita?


[8:31] Orang Arab takde sebut.

Dia nak sukko* kalau sebut.

* sukko -- gelak

[8:34] "Bakpo? Demo orang sana ke?"


[8:36] Ha, begitu jadi.


[8:38] Ha, itu dua.


[8:40] Yang ketiga: nama yang bermakna telajok* molek.

* telajok -- terlalu

[8:46] Telajok molek alah* ke suci.

* alah -- hampir

[8:48] Alah ke kudus.


[8:50] Misalnya... Ini yang kita nak sebut. Minta maaflah.


[8:56] Lepas tu, pakat-pakat fikirlah.

Pakat-pakat fikir.


[8:59] Misalnya nama: " Khoirunnisa' ".

Ramai hok nama lagu ni.

* Khairun Nisa' / Khairunnisa' / Khoirun Nisa' / Khoirunnisa'

[9:03] "Sebaik-baik perempuan".


[9:06] "Sebaik-baik perempuan".


[9:07] Sedangkan hok Nabi SAW telah kata: khoirulnisa-il `alamin `Asiah wa Maryam.
* (  مريم  ) --> [Arab] Mariam / Maryam
http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=maryam&type_word=0&dspl=0

[9:13] Hok tu [`Asiah dan Maryam] hok sebaik-baiknya.


[9:15] Bila kita kata dia... "Siapa awak?"

"Saya Khoirunnisa' ."


[9:19] Sebaik-baik... makna: lawan hadis hok tu.


[9:21] Adakah kita lebih baik lagi daripada `Asiah dan Maryam?


[9:24] Bercanggah dengan hadis.


[9:26] So.


[9:27] Yang kedua dalam hadis tadi kita baca:
Nabi larang: jangan angkat diri sendiri.


[9:31] Jangan perlebih diri-sendiri.


[9:33] Hok perlebih tadi: " Barrah ", jah*.

* Barrah / Barroh
* jah -- je -- saja / sahaja

[9:36] " Barrah " tu makna: "bejughuh".

* bejughuh -- be.ju.ghuh -- berperangai elok

[9:38] Padahal boleh kita kata: "dengan harapan mudah-mudahan dia jadi jughuh*".

Tafaul*.

* jughuh -- ju.ghuh -- elok perangai/tingkah-laku
* (  تَفَاؤُل  ) --> [Arab] tafaul
http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=تفاؤل&lang_name=Arabic&type_word=0&dspl=0

[9:43] Setara tu pun Nabi tukar.

Jadi " Zainab " jah.
* (  زينب  ) --> [Arab] Zainab / Zaynab --> an ornamented tree / name of the daughter of the Prophet
http://www.almaany.com/names.php?language=english&lang_name=Arabic&word=zainab&type_word=0&dspl=0

[9:47] Apa lagi kalau hok lebih lagi.


[9:50] Ha, tu benda kena perhati. Dalam masyarakat kita.


[9:54] Ha, ini termasuk di dalam: "angkat diri-sendiri".

Hok dilarang.


[9:59] Ada panduan dia.

.......

Baca juga rencana:

Kesalahan-Kesalahan Dalam Memberi Nama
http://www.darulkautsar.net/article.php?ArticleID=2527

.......

Sila rujuk pakar nama untuk ejaan nama dan terjemahan makna yang setepatnya.

.......

Dimulakan: 9 Syaaban 1434H / 18 Jun 201M, Selasa.
Diterbitkan: 13 Syaaban 22 Jun 2013M, Sabtu.
Dikemaskinikan: 26 Syaaban 1434H / 5 Julai 2013M, Jumaat.
14 Syaaban 1434H / 23 Jun 2013M, Ahad.

Saturday, September 15, 2012

Disunatkan tiga perkara pada hari ketujuh selepas kelahiran bayi

Tajuk: Ustaz Ismail Kamus - Akikah & Nama Anak
Sumber: http://youtu.be/5J2Uz8w-0nc
Durasi: 12m 19s

Penceramah: Ustaz Ismail Kamus




[0:00] Hari ketujuh, sunat tiga perkara.


[0:04] Disunatkan [1] akikah.


[0:08] Kalau anak laki-laki, dua ekor kambing.

Anak perempuan, seekor kambing.


[0:17] Kemudian [2] mencukur rambutnya.


[0:20] Dan [3] memberi namanya.


[00:22] Hari yang ketujuh tu.


[0:27] Nabi kata: [membaca hadis]


[0:30] [Terjemahan hadis] Kanak-kanak itu tergadai dengan akikahnya.


[0:34] Dah akikah, terlepaslah gadaiannya.

Ha.


[0:38] Beri nama.


[0:40] Beri nama ni.

Nama akan dipanggil Padang Mahsyar besok pilih nama elok-elok dulu.


[0:46] Beri nama yang elok-elok.


[0:51] Beri nama, nama...

Yang paling bagus, anak kalau ramai, salah-satu di antaranya beri namanya Muhammad.


[0:58] Tak apalah Muhammad itu, Muhammad ini; tak kiralah.

Dah adalah [nama] Muhammad kelak.


[1:01] Anak lebih daripada tiga orang.

Jangan, jangan tidak ada nama anak "Muhammad" seorang.


[1:07] Bagilah ... Muhammad.

Ya.


[1:11] Ataupun namanya Abdul.

Abdullah ke, Abdul Rahman ke.


[1:17] Abdul ni orang Melayu susah sikit.


[1:20] Pasal orang Melayu ni dia tak suka panjang-panjang.


[1:22] Nama "Abdullah"; "Dolah" dipanggil.


[1:27] Tak lama, "Pak Lah". Lagi salah.


[1:30] Terlalu salah.


[1:34] "Abdul" makna "hamba", "Allah" [makna] Allah-lah.

Jadi "hamba Allah".

Nampak?


[1:41] Mengapa "si Dolah"?

Nampak tak?


[1:44] Dia potong.

Abdul, dia potong ain-ba, buang ain-ba, ambil dal saja.

Dolah.


[1:50] Tak mahu buang semua, ambil hujung; Pak Lah.


[1:53] Tak kena.


[1:55] Ha, yang tu kena ingat tu.


[1:56] Jadi, saya ingat, bagi nama tu bagus dah.

Tapi orang Melayu tak jadi.


[2:01] Abdul Rahman; Deraman saja.


[2:06] Tak kena.


[2:08] Susah orang Melayu ni.


[2:10] Abu Bakar; sebenarnya bukan "Abu Bakar".

"Abu Bak" sebebenarnya.


[2:16] Jadi "Abu Bakar".

Salahlah.


[2:20] Orang Kedah, "Bakaq".

Lagi teruk.

Ha, begitu.


[2:26] Lari habis.

Ha, begitu.


[2:29] Itu kaedah orang Melayu, nak buat macam mana.

Tapi itulah kesalahannya.


[2:37] Jadi, orang Melayu Malaysia ni okeylah juga. Kalau kita pergi Indonesia kan lagi berat-berat nama, susah-susah nama.


[2:43] Ambil nama-nama yang original Islam tu: Abdullah, Abdul Rahman, Abdul Rahim, sebagainya.


[2:50] Tak payahlah cantum-cantum nama suami isteri.

Tak payahlah.


[2:53] Nak pesan orang-orang muda: dapat anak, tak payah cantum-cantum.


[2:56] Nama, elok dah nama.


[2:58] Banyak dah sekarang dah ada buku-buku baru dah.

Kan dah ada.


[3:04] Nama suami, Yahya. Isterinya, Mahani.

Cantum, jadi Yamaha.


[3:20] Macam mana.


[3:23] Tak payah cantum-cantum. Tak payah.


[3:27] Jangan buat susah. Berdepa-depa nama. Berdepa-depa nama.


[3:32] Kita besok kan nak, Nabi pesan bagi nama anak tu elok-elok.


[3:37] Besok, di Akhirat besok akan dipanggil dengan nama yang elok-elok tu dulu.

Ha, tu.


[3:41] Kalau kita baca sejarah daripada, pada hari Akhirat besok akan dipanggil nama-nama, ditanya kita besok di Akhirat besok.


[3:49] Satu di antaranya...


[3:51] [Soalan] Pernah tak makan bersama ulama?
-- Tak ada.


[3:55] [Soalan] Pernah tak tengok muka ulama?
-- Tak ada juga.


[4:00] [Soalan] Sekampung tak dengan ulama?
-- Tak ada juga.


[4:02] Duduk mana?
-- Kampung Benggali.


[4:07] [Soalan] Nama? Ada tak nama ulama?
-- Ada.

Jadilah sikit. Ada jugalah.


[4:13] [Soalan] Sayang? Sayang tak ulama?
-- Ada sayang.

Ada jugalah peringkat dia.


[4:18] Sekurang-kurangnya, nama pun jadilah.


[4:22] Jadi kita ni, dahlah tak nak jadi ulama, nama pun tak nak. Nama Monaliza [Mona Lisa].


[4:30] Cuba bayangkan, pasal apa nama Monaliza ni?


[4:34] Yalah, gambar yang cantik, gambar itu, kan. Orang putih tu.


[4:40] Ha, tapi dah nama kita bapa kita bagi, nak buat macam mana.


[4:43] Dulu-dulu ni. Orang-orang tua dulu ni. Takpelah.


[4:48] Kita zaman modern.


[4:49] Dulu bapa kita report, nak pergi balai polis pun takut.


[4:53] [Pegawai] Siapa nama?

[Bapa] Muhammad.

[Pegawai] Muhammad saja?

[Bapa] Muhammad sajalah.

Ha, "Muhammad Saja" dia tulis.


[5:00] Ha, tu.

Ha, tu.


[5:09] Maksud dia, "Muhammad".

"Muhammad" sahaja. Tak adalah lagi [nama].


[5:14] Dia tulis "Muhammad Sahaja".


[5:17] Dulu kan polis Benggali, salah tulis semacam.


[5:20] Ha, habis.

Tu bab nama.


[5:23] Habis dah.


[5:25] Kemudian, akikah.


[5:28] Mengapa orang laki-laki, anak laki-laki, dua ekor? Perempuan, seekor?


[5:34] Pasal orang laki-laki ni, dia tanggungjawabnya berat.

Beri dia dua ekor.


[5:41] Sama sembahyang jenazah.


[5:43] Sembahyang jenazah, imam, kalau orang laki-laki, dia [imam] sepadan dengan bahu dia [jenazah].


[5:50] Imam [membuat gaya mengangkat takbir] kat bahu dia.


[5:53] Perempuan, kat perut dia.

Pasal dia mengandung.


[5:56] Laki-laki, tanggungjawab dia, bahu dia.

Sembahyang dekat bahu dia.

Ha, begitu ya.


[6:04] Bila akikah pun begitu.


[6:06] Akikah, dia dua ekor kerana tanggungjawabnya lebih daripada orang perempuan.

Ha, begitu.


[6:13] Kemudian, sunat dimasak kambing itu, dimaniskan sedikit masakkannya itu.


[6:24] Supaya manis akhlak budak itu.


[6:30] Supaya manis akhlak budak itu.


[6:39] Kemudian, tulang-tulang dia [kambing] jangan dipatah-patahkan.


[6:44] Diputuskan dia [kambing] punya sendi saja.

Jangan dipatahkan tulang dia [kambing].


[6:49] Supaya jangan cepat reput tulang budak itu.


[6:53] Supaya tulang budak tu jangan cepat reput.

Tua-tua esok jangan reput cepat.


[6:58] Biar awal-awal dia stand-by dah; jangan cepat reput tulang dia.


[7:06] Sebenarnya, akikah ini, sunat dimasak manis dan dihantarkan ke rumah ke rumah.


[7:17] Tidak mengajak ke rumah.


[7:20] Hantar.


[7:21] Tu kaedah dia.


[7:25] Kalau korban, sunat dihadiahkan secara mentah.


[7:31] Akikah, dimasak. Maniskan sedikit masakan itu.


[7:37] Sunat dihantar ke rumah ke rumah.


[7:40] Tapi kalau kita buat di rumah?
-- Tidaklah menjadi salah.


[7:44] Itu hukum asal.

Pasal, bagi masyarakat Melayu, ajak ke rumah tu lebih rasa berbahagia.


[7:54] Pasal, yang keduanya, kalau hantar ke rumah ke rumah, dengan mangkuk-mangkuknya tak balik.


[8:01] Ha, tu.

Ha, itu baru problem dia.


[8:05] Habis.


[8:07] Kemudian, dicukur rambutnya.


[8:12] Sunat dibotakkan kepala budak itu.

Dilicinkan rambutnya.


[8:22] Kerana, supaya cerah mata budak itu.


[8:30] Kalau kita biarkan rambutnya selebih daripada seminggu, bimbang mata tak nak jadi cerah.


[8:38] Hendaklah buang rambut yang tumbuh dalam perut ibunya.


[8:42] Ya, hendaklah rambut yang tumbuh dalam perut ibunya itu dibuang.


[8:49] Banyak orang sayang.

Sayang rambut tu.


[8:53] "Oh, sayang nak potong," kata.

"Kerinting rambut budak tu."


[8:57] Dia lupa, rambut Negro pun kerinting juga.


[9:02] Tak payah ...


[9:03] Sunat buang.


[9:05] Dan makruh meninggalkan separuh.


[9:10] Dia panggil " qaza' ".

Lihat juga:

Koleksi Printscreen Soal Jawab Ustaz Azhar Idrus ( Original ) > Ibadah ! (1) > 14 - Cukur jambul anak
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=204491566290030&set=a.204491292956724.51915.202752153130638&type=3&theater

[9:11] Mana kan dulu tinggal jambul semua.


[9:13] Dulu, sekarang tak tahulah, tak jumpa dah.


[9:15] Dulu kan suka orang tinggalkan jambul sikit.


[9:17] Ni kitab mana pula dijumpanya.


[9:21] Makruh meninggalkan rambutnya separuh.


[9:26] Sekarang saya tak jumpa dah. Mungkin ada juga. Wallahu 'alam.


[9:29] Separuh-separuh, ya.


[9:30] Sama juga kita, kita makruh memakai kasut sebelah.

Makruh.


[9:36] Pergi masjid, hilang satu, dia pakai juga kasut tu.

Makruh hukumnya. Menzalimi kaki sendiri.


[9:46] Kaki sebelah pakai kasut.


[9:49] Sama juga, makruh kita duduk di antara dua bayang.


[9:53] Kita, cahaya matahari, ya. Separuh matahari, separuh redup.

Kita duduk tengah-tengah. Badan kita berada di antara redup dan cahaya. Makruh.


[10:05] Kerana situ jin suka duduk.


[10:08] Jin suka duduk di antara bayang, cahaya dan redup itu.


[10:14] Itu makruh.


[10:15] Kasut sebelah pun makruh.

Rambut sebelah pun makruh.


[10:19] Jangan tinggalkan rambut sebelah. Ataupun separuh.

Menzalimi rambut sendiri. Ya.


[10:27] Dan sunat ditimbang rambut itu.


[10:35] Dan disedekahkan emas setimbang rambut.


[10:44] Setimbang rambut itu, ditimbang.


[10:46] Emas, sebanyak mana emas, berapa tahil. Disedekahkan emas setimbang rambut itu.


[10:56] Dan saya nak tambah sedikit: orang Melayu punya cara salah.


[11:01] Iaitu, dipotongnya sikit-sikit; seorang potong, seorang potong, seorang potong. Hilanglah rambut tu.


[11:14] Orang Melayu kita buat, diambilnya kelapa sebiji begitu.


[11:19] Kelapa muda. Empat ringgit kelapa tu, sebiji.


[11:25] Di... takpelah itu adat, tak salah. Bubuhnya rantai emas, bukan, pada kelapa itu. Adalah tiga jenis beras: putih, kuning, hitam apa benda.


[11:38] Sementara nak cukur tadi, tabur pula beras tu.


[11:44] Ini Hamka tulis dalam bukunya, mengatakan adat zaman bahari, zaman lebuh India, sebelum Hindu lagi.

Lihat juga:

bahari
sl
1. kuno, dahulukala;
zaman ~ zaman dahulukala;
2. bertuah (keris): keris ~.
Sumber: Kamus Dewan Edisi Empat


zaman bahari (kawi, kuno)
masa yg telah lama, lampau atau berlalu, dahulukala;
Sumber: Kamus Dewan Edisi Empat


zaman bahari
zaman dahulukala
Sumber: Kamus Dewan Edisi Empat

http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=bahari


[11:53] Dipanggil "memanggil semangat".


[11:56] Itu panggil "kur semangat" tu.


[11:57] K-U-R. Kur semangat.


[12:02] Bila hilang semangat, dia panggillah.


[12:04] Tok bomoh, "Kur semangat."


[12:06] Semangat dah hilang.


[12:08] Ini adat yang tak boleh pakai dah.


[12:12] Ada kemenyan pula lagi.

Tabur pula beras lagi.


[12:16] Ini mengarut.

.......

Dimulakan: 18 Syawal 1433H / 4 Sep 2102M, Selasa.
Dikemaskinikan: .

Wednesday, February 15, 2012

Lima perkara yang menjadikan haram nyanyian itu

Tajuk: Hukum Menyanyi
Sumber: http://www.facebook.com/photo.php?v=1705765406705
Durasi: 11m 23s

Penceramah: Ustaz Mohd Kazim bin Elias al-Hafiz

Nota 1: Sedutan dari VCD Ustaz bertajuk "Cinta & Kasih Sayang". Dapatkan yang asli di sini: www.kuliyah.ws

Nota 2: Untuk mendengar ceramah, anda perlu ke page yang berkenaan (rujuk Sumber:) kerana video tidak dapat dibenamkan di sini.


[0:00] Baru ni ada satu tok imam dia tanya saya.


[0:02] "Ustaz, saya ni imam masjid, tapi saya masih bekerja.

Soalan saya, Ustaz. Saya baru ini, jabatan saya menyambut Hari Raya. Buat rumah terbuka. Jamuan Hari Raya.

Saya disuruh menyanyi lagu Selamat Hari Raya. Jadi saya pun menyanyi lagu sebab pengarah suruh saya menyanyi. Kawan-kawan saya kutuk:

Apa tok imam menyanyi.

Apa baa brader.

Tok imam menyanyi pula."


[0:36] Tuan-tuan boleh bayang tak Ustaz Zohir menyanyi?


[0:39] Subhanallah.


[0:41] Heboh!


[0:43] Datang jumpa saya, "Ustaz, macam mana, Ustaz? Haram ke menyanyi ni, Ustaz?"


[0:48] Masya-Allah.


[0:50] Haram ke?


[0:51] Zaman Rasulullah ada tak menyanyi?
-- Ada.


[0:56] Zaman Rasulullah; ada. Orang Ansar suka ghazal.


[1:01] Ghazal itu ialah nyanyian menyambut pengantin. Nama dia: ghazal.


[1:07] Kita sekarang panggil "ghazal pati".


[1:10] Zaman Rasulullah dulu orang Ansar, kalau pengantin datang, depa main menyanyi, sambut pengantin.


[1:17] Zaman Rasulullah dulu, pernah berlaku selepas Hari Raya Aidil Adha, orang Yaman, orang Habsyi menari-nari dan menyanyi-nyanyi di kawasan khemah Nabi di Mina.


[1:31] Pernah berlaku selepas Hari Raya Aidil Fitri, mereka menyanyi-nyanyi di hadapan masjid selepas sembahyang.


[1:41] Jadi tuan-tuan, menyanyi itu adalah asalnya, asalnya adalah harus.


[1:46] Daripada harus dia bertukar kepada makruh.


[1:49] Daripada makruh dia bertukar kepada haram.


[1:52] Asalnya: harus.


[1:54] Bagaimana dia menjadi haram?
-- Lima perkara yang menjadikan haram.


[1:59] Kalau lima perkara ini tak dijaga, jadilah haram nyanyian itu.


[2:04] Pertama: liriknya, senikatanya.


[2:09] Kalau senikatanya jahat, senikatanya lucah, senikatanya mencabul, senikatanya tak elok, senikatanya syirik: haramlah nyanyian itu.


[2:20] [Contoh nyanyian 1]
Si cincin emas
Mengingat perkara yang lepas
Yang telah berlaku
Tak berapa lama dahulu

[2:32] Tu, apa ke nama.


[2:35] Dia pergi meminang, hantar cincin emas. Tiba-tiba pinangannya ditolak.


[2:41] [Menyambung contoh tadi]
Pinanganku tak diterima
Kan kutanya mengapa
Dengan perlahan dia berkata
Dia sudah ada yang punya

Cincan mas dikembalikan
Diletak ditapak tangan
Kupakai dijariku...
[Ustaz mencelah] Nampak?
Untuk kenanganku

[3:09] "Kupakai dijariku", cincin emas; haram tak?
-- Haram.

Lirik lagu tu potonglah.


[3:16] Sebab itu lirik tu penting.


[3:20] Sekarang ni tuan-tuan menyanyi lagu Hari Raya; apa salahnya?


[3:24] [Contoh nyanyian 2]
Selamat Hari Raya
Aidil Fitri mulia
Ampun maaf dipinta
Mensuci hening dosa

Tak salah.


[3:37] Yang salahnya apa?
-- [Contoh nyanyian 3]
Indahnya sungguh di Hari Raya
Ramainya orang bersuka ria
Adikku manis, cantik bergaya
Bolehkah abang ikut bersama?

Ha, yang tu salah.

Yang tu liriknya.


[3:55] Yang nombor satu, yang kena kajinya: lirik.


[3:59] Macam tahun 50-an punya lirik, 1955: "Penarik Becha".

"Kenapaku diseksa, kenapaku dihina."


[4:09] [Contoh nyanyian 4]
Oo~ Kau cabutlah nyawaku

Haram.


[4:18] Apahal cabut nyawa pula? Berdosa.


[4:22] Jadi yang kena tengok nombor satu ialah: liriknya.


[4:26] Kalau liriknya betul, silakan.


[4:29] Kalau liriknya tidak bersalahan dengan hukum syarak; satu perlima menjadi halal.

Baru satu.

Yang lain pula.


[4:39] Nombor dua, kata Dr. Yusuf al-Qaradawi: lagu itu menjadi haram apabila diiringi dengan muzik yang menaikkan syahwat.


[4:49] Kalau diiringi dengan alatan muzik yang tidak menaikkan syahwat, hukum dia: harus.

Dua perlima.


[4:57] Yang nombor dua yang kita kena tengok ialah: muziknya.


[5:03] Pemuzik yang memainkan muzik itu muzik apa?

Kalau muzik itu menaikkan syahwat, menaikkan nafsu, menaikkan sampai orang dengar tu pun jadi tak ingat.

*Memimik bunyi*

Orang pakat jadi bengang telinga duk goyang. Balik rumah pun duk goyang lagi.

Ha, haramlah lagu itu.


[5:21] Tapi kalau muziknya kompang, hadrah, ya(?), rebana, dram; tak apa. Silakan.

Tak salah, tuan-tuan. Tak ada jatuh haramnya menyanyi.


[5:34] Lirik yang bagus, alat muzik yang bagus.


[5:38] Yang ketiga: tidak ada pembaziran.


[5:41] Kalau satu lagu dibayar dua puluh lima ribu; itu kan pembaziran.


[5:47] Lima buah lagu dah seratus ribu.

Kan itu pembaziran.


[5:52] Ha, kalau tidak ada pembaziran dalam dia; silakan.


[5:55] Yang keempat, kata Dr. Yusuf al-Qaradawi dalam kitabnya: "Halal dan Haram dalam Islam", yang keempatnya: cara penyampaian itu dilagukan.


[6:07] Penyanyi tu, walaupun lagu dia bagus, liriknya bagus, alat muziknya bagus, cara dia menyanyi pula tak bagus; terlompat sana, terlompat sini.


[6:19] Tak nampak ciri-ciri akhlak yang mulia, pun tak boleh. Walaupun lagu dia bagus.


[6:24] Lagu tentang sembahyang Subuh.

Bagus.


[6:28] Lagu tentang sembahyang Subuh. [Contoh nyanyian 5]
Gigil
Menggigil aku

Nampak? Terlompat-lompat-lompat


[6:36] Sat lagi... [Menyambung contoh tadi]
Terdengar suara

Sat lagi dia terjun atas penonton. Penonton tauk dia balik.


[6:43] Kalau macam itu; tak payahlah.


[6:47] Duduk tegak-tegak. [Mengulang contoh nyanyian 5]
Gigil
Menggigil aku
Mendengar suara
Kebesaran

Silakan.


[6:56] Yang duk *Ho! Ho! Ho!* tu pasal apa?


[6:58] Diiringi pula dengan penari-penari latar di belakang itu. Yang bercampur laki-laki dan perempuan; tergedik-tergedik.


[7:05] Walaupun lagunya bagus... Walaupun lagunya sangat bagus... Tak ada siapa nafikan, lagunya bagus; tapi ada pula backup singer, backup dancer di belakang tu pula.


[7:20] Yang tu yang pakat duk menari, pakai skirt, duk terlompat-lompat; jadi haram pula.


[7:24] Yang kelima: tidak bercampur di antara laki-laki dan perempuan.


[7:29] Lima syarat ini, syarat untuk menjadikan nyanyian di hadapan ataupun berseorangan itu menjadi harus.


[7:39] Jadi siapa yang mengatakan: haram?
-- Tengok lima benda ni.


[7:44] Sebab itu akak-akak nak menyanyi dengan abang-abang, silakan.


[7:49] Nyanyi di dapur ke. Sambil minum kopi, teh, ke apa ke, lantak; minum jelah.


[7:56] [Isteri] Abang, nyanyi satu lagu, Abang.

[Suami] Okey.

[Ustaz mencelah] Apa salah? Nyanyi la.

[Suami] Renjis-renjis...

[Isteri] Apahal lagu kahwin, Abang? Tak kena mengena langsunglah Abang ni.


[8:08] Jadi tuan-tuan, tak salah; silakan. Nabi Muhammad dulu, masa pengantin nak disuruh Siti Aisyah hantar pengantin.

Balik Siti Aisyah, Nabi tanya dekat Aisyah: "Ada tak nyany-nyanyi?"

Aisyah kata: "Tak ada."

"Kenapa tak ada? Kan orang Arab Ansar suka menyanyi."


[8:27] Bawa lagu pengantin, puji pengantin, bagi seronok pada pengantin.

Disuruh oleh Nabi S.A.W.


[8:35] Jadi tuan-tuan, jangan cepat-cepat sangat mengatakan haram pada lagu.


[8:40] Ya, kadang-kadang kita ni tengok... "Haram!", "Haram!"

Tengok dulu jenis apa lagu, jenis apa lirik, cara dipersembahkan, dan sebagainya. Perlu diambil berat.


[8:49] Ini dipanggil sebagai kecintaan. Sebab nyanyian itu sesuatu yang menyeronokkan telinga.


[8:57] Nyanyian ini satu yang menyeronokkan telinga.


[9:00] Tapi nyanyian sekarang ni tak, tak seronoklah.


[9:04] Ya(?), nyanyian sekarang ni saya pun tak minat. Tak tahu lagu apa tu. Bahasa dia sebut pun kita tak tahu.


[9:11] [Contoh nyanyian 6]
Kisah Adam dan Hawa
Satu ...

Saya tak tahulah.


[9:17] Yang saya tahu: Adam dan Hawa saja.

Lepas tu dia kata apa, tak tahu. Cuba tuan-tuan dengar lagu tu.


[9:22] [Mengulang contoh nyanyian 6]
Satu di Syurga
Satu *wo-wo-wo*

Satu wo-wo-wo... habis terus dah.


[9:27] Mana kita faham. Saya sampai la. Saya bila dengar lagu tu: Apa bendanya?
-- Adam dan Hawa. Satu di Syurga. Satu...

Entah tang mana satu lagi, tak tahu. Terlupa dah.


[9:39] Apa lagu macam ni?


[9:41] Lagu kamu tak ada, tak... Orang tak sampai hati.

Tak sampai dalam jiwa. Tak sampai orang jatuh cinta lagu itu.


[9:49] Nak menyanyi ni sampai orang jatuh cinta, sampai orang suka; barulah jadi damai.


[9:55] [Contoh nyanyian 7]
Aduhai adinda
Dengarlah madah kekanda
Tercurahlah cinta
Ahai nyawa pada-Mu juga

Nampak? Tenang saja.


[10:12] Tenang saja lagu dia.


[10:14] [Mengulang contoh nyanyian 7]
Aduhai adinda
Dengarlah madah kekanda
Tercurahlah cinta
Ahai nyawa pada-Mu juga

Seronok saja.


[10:30] Rasa nak balik sekarang.


[10:33] Sebab dia tahu isteri dia tunggu di rumah. [Menyambung contoh nyanyian 7]
Aduhai kekanda
Junjungan kasih kupuja
Hidup bersumpah setia
Ahai sayang kekal bahgia

Itulah lagu.


[10:52] Lagu ni nak bagi orang suka.


[10:54] Lagu ni nak bagi orang ada jiwa.


[10:58] Bila lagu-lagu yang tak ada jiwa, mana ada. Sebab tu dia tak jadi damai.

Bingit.


[11:04] Orang tu je suka. Kita tak suka.

"Apalah lagu hang menyanyi ni. Atuk pun tak tahu apa ni. Atuk pening kepala."


[11:11] Duk *grung-grang*... Itu bukan lagu.


[11:16] Sebab tu saya katakan tadi: cinta tu.

Ia boleh dimasukkan dalam satu-satu bab cinta.

.......

21 Rabiulawal 1433H / 14 Feb 2012M, Selasa.