Sumber: http://youtu.be/UF6A7OGlelg
Durasi: 5m 2s
Penyampai: Ustaz Azhar Idrus
http://imlak.blogspot.com/2013/10/penyampai-ustaz-azhar-idrus.html
[0:00] ... dimatikan.
Maka yang ada nas [ نص ] ulama kata belum mati ialah Nabi Isa [ عيسى ]; maka pegangan yang-..., pandangan yang paling kuat: Nabi Isa saja belum mati.
* nas
- Jawi: ( نص ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( نَصّ ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=نص
* Isa ( عيسى ) http://imlak.blogspot.com/2012/10/senarai-25-rasul-dalam-al-quran-al-karim.html
[0:08] Yang lain kita kembalikan kepada adat; sudah wafat [ وفاة ].
Takdok* masalah.
* wafat
- Jawi: ( وفاة ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( وَفَاة ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=وفاة
* takdok -- tiada
[0:12] Takdir [ تقدير ] kata: kita pegang Nabi Khidir wafat dah pun.
Takdir kata: dia masih hidup.
-- Dok* jadi dosa kita, kerana perkara ni bukan perkara fardu ain [ فرض عين ] untuk kita iktikadkan [ اعتقاد ].
Faham?
*takdir
- Jawi: ( تقدير ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( تَقْدِير ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=تقدير
* dok -- tak
* fardu ain
- Jawi: http://rumi-to-jawi.appspot.com/
fardu ( فرض )
ain ( عين )
- Arab: ( فَرضُ عَين ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=فرض+عين
* iktikad
- Jawi: ( اعتقاد ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( اِعْتِقاد ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=اعتقاد
[0:22] Jadi hok ustaz [ استاذ ] ni kata; betul dah.
Pastu orang ngajar* kata Nabi Isa seorang masih hidup; betul juga.
* ustaz:
- Jawi: ( استاذ ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( استاذ ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=استاذ
* ngajar -- mengajar
[0:27] Tidak ada tanakut.
[0:28] Ni masalah tidak ada nas, deh.
Kita kena faham benda lagu ni, deh.
[0:31] Ha, selesai se*.
* se -- satu
[0:33] [Soalan-2] Yang ketiga: adakah berdosa kalau kita potong bulu kaki?
[0:36] [Jawapan] Nak tengok; mu yang tanya ni laki ke puang*?
* puang -- perempuan
[0:40] Ha, kalau laki: dok buleh*.
* buleh -- boleh
[0:42] Kalau laki tak boleh potong bulu kaki. Dak(?).
[0:45] Melainkan dia nak buat pembedahan.
-- Ha, tu lainlah, neh.
[0:49] Ha, kena besi, kena apa..., kena cukur bulu keting tu; baru boleh buat pembedahan. Dak(?).
[0:55] Kalau perempuan?
-- Ha, perempuan dia ada tafsir [ تفسير ]. Kalau maknanya bulu kaki dia itu tidak menyebabkan dia tu jadi macam laki-laki bila dilihat oleh suami, maka dokleh* potong.
Ni pandangan yang paling kuat.
* tafsir
- Jawi: ( تفسير ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( تَفْسِير ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=تفسير
* dokleh -- tak boleh
[1:06] Maknanya: bulu kaki semua orang puang ada, tapi halus, macam adab-adab orang perempuan. Paham(?).
[1:12] Tapi kalau bulu kaki dia itu lebat, deh.
Ha, lebat sangat bulu kaki macam Ronaldo kaki.
Ha, dak(?).
[1:21] Ho, lebat sangat. Tok laki* tengok; seriau tengok.
-- Maka tidak lagi ada larangan memotong.
[1:26] Faham dok?
Kerana nak membahagiakan suami.
Boleh deh.
* tok laki -- suami
[1:30] Ha, boleh; orang puang boleh.
[1:32] Kerana, nak tengok, lebat sangat, tak comel. Dak(?).
Dok macam...
[1:36] Tok laki kata: "Oloh, lebat daripada bulu kaki Abang pula," umpamanya.
Dok comel lagu tu.
[1:41] Jadi dia cukur untuk dia kelihatan cantik kepada suami; maka ada ulama [ علماء ] mengatakan: harus.
Boleh deh(?).
* ulama
- Jawi: ( علماء ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( علماء ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=علماء
[1:48] Ha, jangan cukur bulu kening doh-lah*.
* doh-la -- sudahlah
[1:50] Pasal bulu kaki takdok nas dengan terang-terang; hanya kias [ قياس ] sahaja.
* kias
- Jawi: ( قياس ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( قِيَاس ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=قياس
[1:54] Bulu kening; terang.
[1:56] [Membaca ...] La anallahhumannisob wa mutanammisob
[1:58] [Terjemahan] Allah laknat orang yang cukur bulu kening ataupun yang buka saloon cukur bulu-... yang suruh cukur di salun-salun.
[2:05] Kena laknat [ لعنة ], deh(?).
Ha, tu barulah kena laknat.
* laknat
- Jawi: ( لعنة ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( لَعْنَة ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=لعنة
[2:08] Ha, bulu kaki tidaklah sampai nas yang mana yang menyebabkan detail benar Nabi laknat, deh.
[2:14] Ha, jadi kalau ada suami, bulu kaki dia anggar lebat sikit; dok macam biasa orang puang, maka boleh cukur untuk dilihat cantik oleh suami. Neh.
Ha.
[2:24] [Soalan-3] "Salah satu tempat yang kita makruh guna air ialah telaga Barahut [ بَرَهُوتٌ ]. Telaga itu kat mana? Negara mana?"
* Barahut ( بَرَهُوتٌ ) http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=Türkçe&word=برهوت
[2:30] Ha, dia tanya pula ni. Ha.
[2:32] [Sambungan Soalan-3] "Bagaimana asal-usul sejarah tentang telaga berkenaan?"
[2:35] Ha, dia kata telaga ... . Salah satu daripada air yang makruh [ مكروه ] kita guna: telaga Barahut.
* makruh
- Jawi: ( مكروه ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( مَكْرُوه ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=مكروه
[2:40] Ha, ni dia dengar dah ni; dia tahu, dia tanya pula kita. Dak?
[2:44] Kalau orang dok ngaji dak* tahu ni Barahut-barahut ni. Dak?
* dak -- tidak
[2:47] Ha, ni dia ada dengar juga. Neh.
[2:50] Ha, baik.
[2:51] Di mana telaga Barahut?
-- Telaga Barahut ni memang ada disebut di dalam kitab-kitab.
[2:55] Biasanya kalau kitab Fiqah [ فقه ], ulama sebut dalam bab babulmiah; bab-bab air.
Babulmak lah; bab ceritakan air, dok(?).
Air yang afdal, dak(?). Air yang barakah [ بركة ]. Air yang makruh guna.
* fiqah
- Jawi: ( فقه ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( فِقْه ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=فقه
* barakah
- Jawi: ( بركة ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( بَرَكَة ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=بركة
[3:06] Di antara air yang makruh guna: air telaga Barahut, dak(?); air Laut Mati di Jordan [ الأُرْدُنّ ], dak(?).
* Jordan ( الأُرْدُنّ ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=jordan
[3:13] Makruh kita comor* pada tubuh.
* comor -- lumur
http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=comor
[3:14] Ha, kata setengah ulama: Telaga Barahut ini, walaupun disebut oleh Sahabat di dalam asa-asa mereka itu, maka kajian yang dibuat oleh ulama-ulama, pendapat setengahnya mengatakan di negeri Yaman [ اليَمَن ].
Wallahu a‘lam [ والله أعلم ].
Deh.
* Yaman ( اليَمَن ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=yemen
* wallahu a'lam ( والله أعلم ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=allah+knows+best
[3:28] Di negeri Yaman.
[3:29] Kat mana Yaman-...
-- Yaman tu tahulah.
[3:31] Kat mana telaga Barahut?
-- Wallahu a‘lam.
[3:32] Orang hok gi Yaman, mungkin dia boleh cari. Neh?
Ha, setakat tu je-lah*. Ha.
* je-lah -- sahajalah
[3:38] Jadi, air yang makruh guna ni, sebabnya negeri-negeri ini diduduki oleh kaum yang sangat derhaka kepada Allah [ الله ].
* Allah
- Jawi: ( الله ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( الله ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=الله
[3:45] Sehingga maknanya telaga dia Allah Taala [ تعالى ] sumpah jadi dok molek. Dak(?).
Ha.
* Taala
- Jawi: ( تعالى ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( تَعالَى ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=تعالى
[3:49] Macam telaga-... ni, Laut Mati tu, di Jordan tu; kaum Nabi Lut [ لوط ].
* Lut ( لوط ) http://imlak.blogspot.com/2012/10/senarai-25-rasul-dalam-al-quran-al-karim.html
[3:53] Liwat [ لواط ]; laki nge* laki, puang nge puang.
* liwat
- Jawi: ( لواط ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( لِوَاط ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=لواط
* nge -- dengan
[3:56] Gay, lesbian. Dak(?).
Allah suruh malaikat [ ملائكة ] lingkup bumi.
Allah laknat laut tu takdok ikan boleh hidup.
* malaikat
- Jawi: ( ملائكة ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( مَلَائِكَة ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=ملائكة
[4:04] Dan sebut di dalam kitab-kitab, pesan benar oleh ulama: Jangan pergi ke Laut Mati. Kalau pergi hendaklah sentiasa dalam keadaan mata menunduk ke bawah dan memohon perlindungan daripada kemurkaan Allah.
[4:15] Kerana ni negeri, negeri sial, negeri suwei*, negeri kene laknat; laut ni laut suwei, laut maja, laut sial.
* suwei / suwey -- [dari dialek Hokkien] malang, nasib buruk, dll
( 衰 )
- Mandarin: shuāi [Pinyin] http://www.xiaoma.info/hanzi.php?hz=衰
- Kantonis: seoi1 [Jyutping] http://chinesebay.com/py/衰
- Hokkien: sue [Tai-lo] http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=6653&curpage=1&sample=衰&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=1&rowcount=16
[4:23] Tapi orang Malaysia [ مليسيا ] gi mandi denu dengar khabar. Paham(?)
* Malaysia
- Jawi: ( مليسيا ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( ماليزيا ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=malaysia
[4:25] Tok syeikh haji bawa siap dengan pelampung bawa gi. ...
-- Pasal dia dok belajar.
[4:31] Dia kira nak gi ke Mekah [ مكة ] je. Kursus dua minggu, gi ke Mekah.
* Mekah
- Jawi: ( مكة ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( مَكّة ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=مكة
[4:35] Orang belajar dulu, dak(?), dengan ulama-ulama. Neh.
Barulah kita tahu.
[4:39] Jadi kartun.
Air bawa balik pula dua-tiga botol. Buat mandi anak-cucu; ambil berkat.
-- Berkat kepala otak apa; ulama kat suwei.
Paham(?).
[4:46] Dah takdok ilmu. Dak?
Ikut orang bawa gi-ah.
Dak?
Hmm.
[4:51] Kejap lagi gi mandi kat telaga Firaun [ فرعون ] pula; kalau ada, dok?
Dok jumpa lagi telaga Firaun. Dak(?).
* firaun
- Jawi: ( فرعون ) http://rumi-to-jawi.appspot.com/
- Arab: ( فِرْعَوْن ) http://www.almaany.com/home.php?language=english&word=فرعون
[4:55] Ha, biar gok ada ilmu sikit.
Ikut orang nak bawa, dak(?).
Ha.
[4:59] Ada pula buwi* mandi anak-cucu...
* buwi -- beri
.......
Lihat juga:
Islamic Finder: Wadi Barahut, Yemen Prayer Times
http://www.islamicfinder.org/prayerDetail.php?country=yemen&city=Wadi_Barahut
.......
Dimulakan: 28 Januari 2012M, Sabtu.
Diterbitkan: 17 Zulhijah 1434H, Selasa / 22 Oktober 2013M, Selasa.
Dikemaskinikan: 18 Zulhijah 1434H, Rabu / 23 Oktober 2013M, Rabu.
No comments :
Post a Comment